[ Profile ]
| Name | | Kazuo Shimizu |
| Location | | (2000 - ) Canada; ( - 1999) Japan |
| Career | | Technology Manager, IT/VP with an American financial firm in Tokyo for 20 years |
| | Japan Translation Federation Member |
| Mother Tongue | | Japanese |
| Services | | Translation & Proofreading |
| Specialization | | Financial / IT |
| Subject Areas | |
Banking and Financial, Investment & Securities, Accounting, Real Estate Business Administration and Management, Commerce Information Technology and Systems, Internet & Telecommunications |
| Rate (details) | | English -> Japanese Translation : US$ 0.10 / En word |
[ Translation Software ]
Trados 2007 / MS Office / Windows 7 / High Speed Internet
[ Translation Experience ]
2010 : Jp to En "Knowledge Process Outsourcing Report"
2010 : En to Jp "Internal Control ~ physical inventory"
2010 : En to Jp "Internal Control ~ understanding & evaluation"
2010 : Jp to En "Monthly Financial Report"
2009 : Jp to En "Provisions for Board Members"
2009 : En to Jp "2Q Results Press Release Material"
2009 : En to Jp "Corporate Tax Review"
2009 : En to Jp "Annual Report / Financial Statements"
2009 : Jp to En "Production Management Manual"
2009 : En to Jp "Real Estate Transaction Related Documents"
2009 : En to Jp "Quarterly corporate earnings conference minute"
2009 : En to Jp "Monthly Investment Report"
2008 : En to Jp "Trust Fund Agreement"
2008 : Jp to En "Real Estate Contract"
2008 : Jp to En "Accounting Procedure"
2008 : Jp to En "Accounting Job Descriptions"
2008 : En to Jp "Investment Trust Management Report"
2008 : En to Jp "IT Website Localization"
2008 : Jp to En "Group Company Management Policy"
2008 : En to Jp "MS PPT Presentation Material"
2008 : Jp to En "Financial Case Study Material"
2008 : En to Jp "Financial Website Localization"
2008 : En to Jp "Due Diligence Report"
2008 : Jp to En "Accounting Lexicon"
2008 : En to Jp "Financial Website Localization"
2008 : En to Jp "Merger Integration Playbook"
2008 : En to Jp "E-learning Storyboard (proofreading)"
2008 : En to Jp "PPT IT Presentation Material"
2008 : En to Jp "Technology Website Localization (project)"
2008 : Jp to En "Accounting Job Descriptions"
2008 : En to Jp "Code of Conduct (proofreading)"
2008 : Jp to En "Financial Study Report"
2008 : En to Jp "Code of Conduct (project)"
2008 : Jp to En "Budget Control Manual"
2008 : Jp to En "Accounting Manual"
2008 : En to Jp "IR Material"
2008 : En to Jp "IT Presentation Material"
2008 : En to Jp "Financial Website Localization"
2008 : En to Jp "Online Game Marketing Copy"
2008 : En to Jp "Financial IT Marketing Copy"
2008 : En to Jp "Information System Operating Manual"
2008 : Jp to En "Information Systems Operating Rules"
2008 : En to Jp "HR Marketing Report"
2008 : En to Jp "Intellectual Property Right Research"
2008 : En to Jp "Market Research Report" (project) proofreading
2008 : Jp to En "Balance Sheet/Income Statement/Auditors' Report"
2008 : Jp to En "Privacy Policy"
2007 : Jp to En "Stock Offering Prospectus" (project)
2003 : Jp to En "Daily Financial News Letter" (avg 2,000 Jp words daily)
* CV will be available upon request *
|
Page Top |
Data and information is provided for informational purposes only, and is not intended for any further action.
Neither any data of this homepage nor any content provided shall be liable for any errors, or for any actions taken in reliance thereon.
- ETF Investment & Financial Translation -